ÜBersetzerin bei tag,
bücherwurm bei nacht.

Hi, ich bin Sally!

Ich unterstütze Autor:innen und Game-Studios dabei, den deutschen Markt zu erreichen – mit natürlichen und authentischen Übersetzungen, die den Kern ihrer Botschaft einfangen. Mit höchster Präzision, echter Liebe zur Sprache und dem Anspruch, jedes Projekt zuverlässig und fristgerecht zu liefern – ohne Ausnahme.

Sally in ihrem natürlichen Habitat.

Ein Blick auf meinen Werdegang

Nach dem Abschluss meines Masterstudiums in Literaturübersetzen im Jahr 2022 habe ich meine Tätigkeit als freiberufliche Übersetzerin für Englisch–Deutsch aufgenommen.
Seitdem habe ich mich auf die Lokalisierung von Videospielen spezialisiert und verbinde dabei sprachliche Präzision mit einem feinen Gespür für Erzählton, Charakterstimmen und das Spielerlebnis.
Darüber hinaus habe ich Erfahrung in einer Vielzahl von Medien und Branchen gesammelt – von der Übersetzung von Webtoons und der Untertitelung von Podcasts sowie Film- und TV-Trailern bis hin zu umfangreichen Projekten im Bereich Marketing und IT.

Lokalisierung
Lektorat
LQA
Untertitelung
Transkreation
Copywriting

Zwischen Pixeln und Seiten

Während mir in meiner Arbeit schon viele Videospiel-Genres begegnet sind, schlägt mein Herz besonders für gemütliche Spiele mit erzählerischem Fokus, die Spieler:innen in liebevoll gestaltete Welten entführen. Auch Detektiv- und Rätselspiele ziehen mich oft magisch an – bei Horror-Games beschränkt sich meine Leidenschaft jedoch meist aufs Zuschauen (dafür bin ich ein zu großer Angsthase).
Was Bücher angeht, zieht es mich immer wieder zu Fantasy, Krimis, Thrillern oder Contemporary Romance (besonders, wenn die Geschichte in einem akademischen Umfeld spielt).
Wenn ich nicht gerade in einem Buch versinke und mein PC ausgeschaltet ist, verbringe ich meine Zeit gerne in der Natur, beim Sport oder am Klavier. Außerdem verfolge ich jedes Jahr gespannt die Formel 1 (ist dieses Jahr endlich Ferraris Jahr?) und verliere mich immer wieder gerne in kreativen Projekten jeglicher Art.

Videospiele

JOHN CARPENTER'S TOXIC COMMANDO
Zombie Survival-Shooter
6.000 Wörter

RELEASE 2026
Fantasy-RPG
73.000 Wörter

RELEASE Q3 2026
Post-apokalyptisches Abenteuer
21.000 Wörter

RELEASE 2026
Open-World-Weltraum-RPG
14.000 Wörter

RELEASE 2026
Psychologischer Horror
4.000 Wörter

RELEASE 2026
Sci-Fi-Horror
13.000 Wörter

NEWS TOWER
Historisches Management-Tycoon-Spiel
38.000 Wörter

RENNSPORT
Sim-Racing
11.000 Wörter

Spieleprojekte unter NDA

Literarische Projekte

ÜBERSETZUNG IN ARBEIT
Remember when von T. Torrest
Contemporary Romance

Sie möchten, dass Ihr Projekt auf dem
deutschen Markt durchstartet?

Dann packen wir es gemeinsam an!

Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.